Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III)  ›  035

Drusus pisoni, si vera forent quae iacerentur, praecipuum in dolore suum locum respondit: sed malle falsa et inania nec cuiquam mortem germanici exitiosam esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von frederick863 am 23.02.2016
Drusus sagte zu Piso, wenn die Gerüchte, die im Umlauf seien, wahr wären, hätte er den größten Grund zu trauern, aber er wolle lieber glauben, sie seien falsch und bedeutungslos, und dass Germanicus' Tod niemandem schaden solle.

von noemi.8963 am 24.08.2015
Drusus antwortete Piso, wenn das, was verbreitet werde, wahr wäre, würde er den vordersten Platz in der Trauer einnehmen: Aber er ziehe es vor, dass diese Dinge falsch und nichtig seien und der Tod des Germanicus niemanden zugrunde richte.

Analyse der Wortformen

Drusus
trudere: treiben, drängen
pisoni
piso: EN: Piso
si
si: wenn, ob, falls
vera
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
forent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
iacerentur
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
praecipuum
praecipuus: vorzüglich, vornehmlich, besonders, bevorzugt
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
dolore
dolor: Kummer, Schmerz
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
locum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
respondit
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
sed
sed: sondern, aber
malle
malle: lieber wollen, vorziehen
falsa
fallere: betrügen, täuschen
falsare: EN: falsify
falsum: Unwahrheit, Fälschung, falsch, unwahr, untruth, fraud, deceit
falsus: unwahr, falsch, unecht, fingiert, erdichtet, irrig, unrichtig, gefälscht
et
et: und, auch, und auch
inania
inane: leerer Raum, leerer Raum, hollow, void
inanis: leer, unnütz, eitel, vergeblich
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
cuiquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
mortem
mors: Tod
germanici
germanicus: germanisch, deutsch
exitiosam
exitiosus: unheilvoll, pernicious, deadly
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum