Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III) (4)  ›  172

Polluisse nobilitatem familiae videbatur suspectumque iam nimiae spei seianum ultra extulisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

extulisse
efferre: herausheben, hervorbringen, hinaustragen, hervorheben, emporheben
familiae
familia: Familie, Hausgemeinschaft, Hausgenossenschaft
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
seianum
ianus: Janusbogen, Gott der Türen und Tore, Gott des Eingangs, EN: arcade, covered passage
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
nimiae
nimius: zu groß, zu viel, allzuviel, übermäßig
nobilitatem
nobilitas: Berühmtheit, Adel, vornehme Abstammung
Polluisse
polluere: besudeln
suspectumque
que: und
seianum
seia: EN: Seia
seius: EN: Seius, EN: Seius
spei
spes: Hoffnung
suspectumque
suspectus: das Hinaufblicken, EN: suspected/mistrusted, EN: esteem
suspicere: aufblicken, verdächtigen
videbatur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
ultra
ultra: jenseits (von), weiter hinaus

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum