Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (II) (2)  ›  098

Hic pedes adstitit: equitem propinquis lucis texere ut ingressis silvam legionibus a tergo foret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
adstitit
adsistere: EN: take a position/stand (near/by), attend
adstare: dastehen
equitem
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
foret
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
ingressis
ingredi: hineinschreiten, eintreten
legionibus
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
lucis
lucas: Lukas (Eigenname)
lucus: Hain, einer Gottheit geweihter Hain
lux: Licht, Tageslicht, Leben, Auge, Öffentlichkeit, Rettung
pedes
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
pes: Fuß, Schritt
propinquis
propinquus: verwandt, benachbart, nahe
silvam
silva: Wald
texere
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
tergo
tergere: reiben, wischen
tergum: Rücken, der Rücken, EN: back, rear
texere
texere: kunstvoll
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum