Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (II) (2)  ›  081

Interea pulcherrimum augurium, octo aquilae petere silvas et intrare visae imperatorem advertere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

advertere
advertere: zuwenden, hinwenden
aquilae
aquila: Adler, Legionsadler
aquilus: schwärzlich, EN: dark colored/hued, swarthy
augurium
augur: Vogelschauer, Weissager, Augur, EN: augur, one who interprets behavior of birds
augurium: Prophezeiung, Beobachtung, Prophezeiung, EN: augury (act/profession)
augurius: EN: of the augurs/augury, augural
et
et: und, auch, und auch
imperatorem
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
Interea
interea: unterdessen, inzwischen, EN: meanwhile
intrare
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
octo
octo: acht, EN: eight
petere
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
pulcherrimum
pulcher: schön, hübsch
silvas
silva: Wald
visae
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visa: Visum
visere: besuchen, angucken gehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum