Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (II)  ›  055

Caesar transgressus visurgim indicio perfugae cognoscit delectum ab arminio locum pugnae; convenisse et alias nationes in silvam herculi sacram ausurosque nocturnam castrorum oppugnationem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von enes.956 am 18.06.2013
Caesar, nachdem er die Visurgis überquert hatte, erfährt durch die Aussage eines Überläufers, dass Arminius einen Ort für die Schlacht ausgewählt hatte; und dass andere Völker sich im Hain des Herkules versammelt hatten und einen nächtlichen Angriff auf das Lager planten.

von livia.l am 12.07.2023
Nachdem Caesar den Weser-Fluss überquert hatte, erfuhr er von einem Überläufer, dass Arminius den Schlachtort ausgewählt hatte; andere Stämme hatten sich ebenfalls im heiligen Hain des Hercules versammelt und planten, das Lager in der Nacht anzugreifen.

Analyse der Wortformen

Caesar
caesar: Caesar, Kaiser
transgressus
transgredi: hinübergehen, überschreiten
transgressus: Übergang
indicio
indicium: Anzeichen, Anzeige, Hinweis, Aussage, Aussage vor Gericht, Geständnis
perfugae
perfuga: Überläufer, Überläufer
cognoscit
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
delectum
delectus: Auswahl, chosen, select, advisory staff
deligere: wählen, auswählen
ab
ab: von, durch, mit
locum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
pugnae
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, fight
convenisse
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
et
et: und, auch, und auch
alias
alias: ein andermal, sonst, zu anderer Zeit
alius: der eine, ein anderer
nationes
natio: Volksstamm, Volk, Stamm, Abstammung, Geburt, Nation
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
silvam
silva: Wald
herculi
hercules: Hercules (Griechischer Held)
sacram
sacer: geweiht, heilig
ausurosque
audere: wagen
que: und
nocturnam
nocturnus: bei Nacht, nächtlich
castrorum
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
oppugnationem
oppugnatio: Belagerung, Bestürmung, Sturmangriff

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum