Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (II)  ›  360

Maroboduo undique deserto non alind subsidium quam misericordia caesaris fuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alessia967 am 15.10.2023
Als alle ihn verlassen hatten, blieb Maroboduus nichts anderes übrig, als sich der Gnade des Kaisers zu unterwerfen.

von milla.h am 28.04.2019
Für Maroboduus, von allen Seiten verlassen, gab es keine andere Hilfe als die Gnade Caesars.

Analyse der Wortformen

undique
undique: von allen Seiten, von überall her, woher nur immer, allerseits
deserto
deserere: verlassen, im Stich lassen
desertum: EN: desert
desertus: öde, verlassen, einsam, im Stich gelassen, uninhabited, without people
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
subsidium
subsidium: Reserve, Hilfe, Verstärkung, relief
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
misericordia
misericordia: Mitleid, Barmherzigkeit, Bedauern, Erbarmen
misericors: barmherzig
caesaris
caesar: Caesar, Kaiser
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum