Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (II) (5)  ›  228

Ille e clientibus duos quidam milites fuisse tradunt deligit atque hortatur, simulata conscientia adeant, offerant pecuniam, fidem atque pericula polliceantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adeant
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
clientibus
cliens: Schützling, Abhängiger, Klient, Dienstmann, Schutzgenosse
conscientia
conscientia: Bewusstsein, Gewissen, Mitwissen
conscire: sich bewußt sein
deligit
deligere: wählen, auswählen
duos
duo: zwei, beide
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fidem
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
hortatur
hortari: ermahnen, auffordern, ermuntern
Ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
offerant
offerare: EN: offer
offerre: entgegenbringen, anbieten, darbieten, bieten
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
pericula
periculum: Gefahr
polliceantur
polliceri: versprechen
simulata
simulare: vorgeben, vortäuschen, so tun als ob, nachmachen, kopieren
tradunt
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum