Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I) (2)  ›  095

Neque tamen periculo talis viri mitigatus est, donec haterius augustam oraret eiusque curatissimis precibus protegeretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

augustam
augusta: Nemetum Speyer, Kaiserin, EN: Augusta
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, ehrfurchtsvoll
curatissimis
curatus: gepflegt, sorgfältig, EN: well looked after
donec
donec: bis, solange, solange bis, solange als
eiusque
ei: ach, ohje, leider
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eiusque
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
mitigatus
mitigare: reif machen
Neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
oraret
orare: beten, bitten um, reden
periculo
periculum: Gefahr
precibus
prex: Bitte, Gebet
protegeretur
protegere: beschützen
talis
talis: so, so beschaffen, ein solcher
talus: Sprungbein, Fußknöchel
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
viri
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
eiusque
usque: bis, in einem fort

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum