Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I)  ›  321

Excivit ea caedes bructeros, tubantes, vsipetes, saltusque, per quos exercitui regressus, insedere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yan847 am 14.09.2021
Diese Metzelei brachte die Brukterer, Tubanten und Usipeter auf, die daraufhin die Wälder besetzten, durch die der Rückzugsweg des Heeres führte.

von Eliah am 27.09.2016
Diese Niederlage brachte die Brukterer, Tubanten und Usipeter auf, und sie besetzten die Wälder, durch die der Rückzugsweg des Heeres führte.

Analyse der Wortformen

caedes
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
caedis: Mord, Gemetzel, Massaker
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Excivit
excire: aufscheuchen, aufscheuchen, aufstehen lassen
exercitui
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
insedere
insidere: hineinsetzen, sich ansiedeln
per
per: durch, hindurch, aus
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
regressus
regredi: EN: go back, return, retreat
regressus: Rückkehr, Rückschritt
saltusque
que: und
salire: hüpfen, springen, bespringen, salzen, einsalzen, mit Salz konservieren
saltus: Sprung, Waldtal, Schlucht
vsipetes
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum