Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I)  ›  266

Militesne appellem, qui filium imperatoris vestri vallo et armis circumsedistis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cristin.h am 21.07.2019
Kann ich euch wirklich Soldaten nennen, die ihr den Sohn eures eigenen Befehlshabers hinter Mauern mit vorgehaltenen Schwertern belagert?

Analyse der Wortformen

appellem
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
armis
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
circumsedistis
circumsedere: belagern, bestürmen
et
et: und, auch, und auch
filium
filius: Kind, Sohn, Junge
imperatoris
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
vallo
vallare: verschanzen, schützend umgeben
vallum: Wall, Verschanzung, rampart
vallus: Pfahl, Palisade, Stamm
vestri
vester: euer, eure, eures

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum