Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Tiberius)  ›  319

In quodam itinere lectica, qua uehebatur, uepribus impedita exploratorem uiae, primarum cohortium centurionem, stratum humi paene ad necem uerberauit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von valentina.909 am 13.04.2017
Auf einer bestimmten Reise, als die Sänfte, in der er getragen wurde, von Dornengestrüpp behindert war, schlug er den Wegkundschafter, einen Zenturio der ersten Kohorte, der am Boden lag, fast zu Tode.

von aria.857 am 12.01.2021
Auf einer Reise, als seine Sänfte in dornigen Büschen hängen blieb, ließ er den Wegekundigen, der ein Zenturio der ersten Kohorte war, zu Boden werfen und fast zu Tode prügeln.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
centurionem
centurio: Zenturio, Hauptmann, Führer einer Hundertschaft, captain/commander of a century/company
cohortium
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
exploratorem
explorator: Kundschafter, Spion
humi
humi: Erdboden, Erde, Erdreich
humus: Boden, Erdboden, Fußboden, Erde, Erdreich, soil, earth, land, country
impedita
impedire: hindern, behindern, verhindern
impeditus: gehindert
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
itinere
iter: Reise, Weg, Marsch
lectica
lectica: Tragebrett, Sänfte
necem
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
nex: Mord, Tod, gewaltsamer Tod, Hinrichtung
paene
paene: fast, beinahe, almost
primarum
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quodam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
stratum
sternere: niederwerfen, streuen
stratum: Decke, Satteldecke
stratus: EN: prostrate
uehebatur
vehere: transportieren, befördern, ziehen, tragen, fahren
uepribus
vepris: EN: thorn-bush
uerberauit
verberare: prügeln, schlagen, strike, lash
uiae
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum