Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Tiberius)  ›  311

Aurea mutasti saturni saecula, caesar: incolumi nam te ferrea semper erunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ela.913 am 06.03.2019
Du hast Saturns goldenes Zeitalter verwandelt, Caesar: Solange du lebst, werden wir in einem eisernen Zeitalter verbleiben.

von joy.925 am 20.02.2020
Die goldenen Zeiten des Saturnus hast du verändert, Caesar: Mit dir in Sicherheit werden sie stets eisern sein.

Analyse der Wortformen

aurea
aureus: golden, aus Gold, vergoldet, herrlich, prächtig, Goldmünze (Aureus)
aurea: Zaum, Zaumzeug, Zügel
caesar
caesar: Caesar, Kaiser
erunt
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
ferrea
ferreus: eisern, aus Eisen, Eisen-, hart, unbarmherzig, fest, stählern
incolumi
incolumis: unverletzt, unversehrt, heil, wohlbehalten, noch am Leben, gesund
mutasti
mutare: wechseln, ändern, verändern, verwandeln, austauschen, vertauschen
nam
nam: denn, nämlich, ja, wahrlich, in der Tat
saecula
saeculum: Zeitalter, Jahrhundert, Welt, Weltlauf, Zeit
saturni
saturnus: Saturn (Gott), Saturn (Planet)
saturnius: saturnisch, zu Saturn gehörig, Sohn des Saturn, Nachkomme des Saturn (bes. Jupiter oder Juno)
semper
semper: immer, stets, jederzeit, beständig, durchgehends
te
te: dich, dir

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum