Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Nero)  ›  008

Pluris e familia cognosci referre arbitror, quo facilius appareat ita degenerasse a suorum virtutibus nero, ut tamen vitia cuiusque quasi tradita et ingentia rettulerit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von theodor.907 am 27.03.2017
Ich halte es für bedeutsamer, die Familie kennenzulernen, wodurch leichter ersichtlich wird, wie sehr Nero von den Tugenden seiner Vorfahren abgewichen ist, und dennoch gleichsam die Laster eines jeden als überliefert und angeboren reproduzierte.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
appareat
apparere: erscheinen, offenkundig sein, sich zeigen
arbitror
arbitrare: beobachten, annehmen, meinen, glauben, halten für, entscheiden
cognosci
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
cuiusque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
degenerasse
degenerare: entarten
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
et
et: und, auch, und auch
facilius
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
familia
familia: Familie, Hausgemeinschaft, Hausgenossenschaft
ingentia
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
nero
nere: spinnen
nero: Nero
Pluris
plus: mehr
quasi
quasi: als wenn
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
referre
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
rettulerit
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
suorum
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tradita
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
virtutibus
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
vitia
vitiare: beschädigen, schädigen, verderben, ruinieren
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum