Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Galba)  ›  047

Etiam per provincias edicta dimisit, auctor singulis universisque conspirandi simul, et ut qua posset quisque opera communem causam iuvarent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karlotta842 am 20.01.2021
Er erließ Proklamationen in allen Provinzen und ermutigt jeden Einzelnen und alle gemeinsam, sich zusammenzuschließen und die gemeinsame Sache nach besten Kräften zu unterstützen.

von alex.w am 24.09.2015
Er sandte sogar Edikte durch die Provinzen aus, als Anstifter für Einzelpersonen und alle, gemeinsam zu verschwören, und dass jeder mit den Mitteln, die ihm möglich waren, die gemeinsame Sache unterstützen sollte.

Analyse der Wortformen

Etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
per
per: durch, hindurch, aus
provincias
provincia: Provinz, Amtsbezirk
edicta
edicere: offen heraussagen
edictum: Verordnung, Ausspruch, Bekanntmachung, Erlaß
dimisit
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden
auctor
auctare: erhöhen, vergrößern, ständig vermehren, zunehmen, wachsen
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
singulis
culus: Hintern
sin: wenn aber
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
universisque
que: und
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse
conspirandi
conspirare: zusammen ertönen, einig sein
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
et
et: und, auch, und auch
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
posset
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quisque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
opera
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
operare: arbeiten, funktionieren
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
communem
communis: gemeinsam, allgemein, demokratisch
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
iuvarent
iuvare: helfen, freuen, erfreuen, behilflich sein, unterstützen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum