Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Domitianus) (1)  ›  007

Expeditionem quoque in galliam germaniasque neque necessariam et dissuadentibus paternis amicis inchoavit, tantum ut fratri se et opibus et dignatione adaequaret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adaequaret
adaequare: gleichkommen, EN: equalize, make equal in height, come up to level
amicis
amica: Freundin, Geliebte
amicire: bedecken, verdecken, bekleiden
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
galliam
callus: Schwiele, EN: hard/tough skin/hide, callus, EN: cock, rooster
dignatione
dignatio: Würdigung, EN: esteem/regard/respect (for)
dissuadentibus
dissuadere: widerraten
et
et: und, auch, und auch
Expeditionem
expeditio: Feldzug, Feldzug, EN: expedition, campaign
fratri
frater: Bruder
galliam
gallia: Gallien, EN: Gaul
germaniasque
germania: Deutschland, Germanien, EN: Germany
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inchoavit
inchoare: EN: begin/start (work)
necessariam
necessaria: notwendig, nötig, EN: connection (female), she closely connected by friendship/family/obligation
necessarius: notwendig, nötig, eng verbunden, nahe stehend, verwandt, Verwandter, Vertrauter, Freund
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
opibus
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
paternis
paternus: väterlich, EN: father's, paternal
germaniasque
que: und
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum