Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Iulius) (8)  ›  377

Damnati omnes alius alio casu periit, pars naufragio, pars proelio; nonnulli semet eodem illo pugione, quo caesarem uiolauerant, interemerunt.

‹ Vorherige Textstelle

Analyse der Wortformen

alio
alio: anderswohin, andernfalls, zu anderen Leuten, überhaupt, ohnehin, EN: elsewhere, another direction
alium: das Andere
alius
alius: der eine, ein anderer
casu
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
caesarem
caesar: Caesar, Kaiser
casu
casu: durch Zufall, zufällig
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
Damnati
damnare: verurteilen
damnatus: verurteilt, verdammt
eodem
eodem: ebendahin
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, EN: there, thither, to that place/point
interemerunt
interemere: EN: do away with
naufragio
naufragium: Schiffbruch, EN: shipwreck
nonnulli
nonnullus: einige, mancher, ein paar
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
periit
perire: untergehen, zugrunde gehen, sterben
proelio
proelium: Kampf, Schlacht
pugione
pugio: Dolch
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
uiolauerant
violare: verletzten, misshandeln, kränken

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum