Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Iulius)  ›  369

Alii e diuerso opinantur insidias undique imminentis subire semel quam cauere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benjamin.972 am 25.12.2015
Andere hingegen sind der Meinung, es sei besser, drohende Gefahren unmittelbar anzugehen, als ständig auf der Hut zu sein.

von friedrich.p am 15.06.2018
Andere sind der Meinung, Bedrohungen von allen Seiten lieber einmal zu erleiden, als sich gegen sie zu schützen.

Analyse der Wortformen

Alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
diuerso
diverrere: erfassen, mitreißen
diversare: EN: turn around
diversus: abgekehrt, andersartig, umgekehrt
divertere: auseinandergehen
opinantur
opinari: glauben, sich einbilden
insidias
insidia: Hinterhalt, Falle
insidiare: im Hinterhalt liegen, Fallen legen
undique
undique: von allen Seiten, von überall her, woher nur immer, allerseits
imminentis
imminere: hereinragen, bevorstehen, drohen, drohend bevorstehen
subire
subire: auf sich nehmen
semel
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
cauere
cavare: aushöhlen
cavere: achtgeben, sich hüten, sich vorsehen, vorsichtig sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum