Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Iulius)  ›  280

Ceteris proeliis innumeras aduersariorum copias multis partibus ipsi pauciores facile superarunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ronia833 am 20.10.2020
In allen anderen Schlachten besiegten sie trotz zahlenmäßiger Unterlegenheit mühelos die zahllose feindliche Truppen.

von hans.s am 08.11.2016
In anderen Schlachten besiegten sie unzählige Kräfte der Gegner mühelos, obwohl sie selbst bei weitem zahlenmäßig unterlegen waren.

Analyse der Wortformen

aduersariorum
adversarium: EN: temporary memorandum/account/day book (pl.)
adversarius: widerstrebend, entgegenstehend, feindlich
Ceteris
ceterus: übriger, anderer
copias
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
facile
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
innumeras
innumerus: EN: innumerable, countless, numberless
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
partibus
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partus: Geburt, Gebähren, Niederkunft
pauciores
paucus: wenig
proeliis
proelium: Kampf, Schlacht
superarunt
superare: übertreffen, besiegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum