Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Claudius)  ›  033

Spectare eum circenses ex pulvinari non placet nobis; expositus enim in fronte prima spectaculorum conspicietur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jasper.v am 17.06.2021
Es gefällt uns nicht, ihn die Zirkusspiele von der Ehrenloge aus betrachten zu lassen; denn in der ersten Reihe der Vorstellung ausgesetzt, wird er angestarrt werden.

von jacob.979 am 26.04.2015
Wir möchten nicht, dass er die Zirkusspiele aus der Ehrenloge verfolgt, da er in der ersten Reihe des Spektakels zu sichtbar wäre.

Analyse der Wortformen

circenses
circensis: im Zirkus gefeiert
conspicietur
conspicere: erblicken, begreifen, wahrnehmen, ansehen
enim
enim: nämlich, denn
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
expositus
exponere: ausstellen, auslegen, darlegen
fronte
frons: Laub, Blätter, Stirn, Vorderseite
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
nobis
nobis: uns
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
placet
placare: versöhnen, beruhigen, besänftigen, glätten
placere: gefallen, belieben, zusagen
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
pulvinari
pulvinar: Götterpolster
spectaculorum
spectaculum: Schauspiel, Schauplatz
Spectare
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum