Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Claudius)  ›  195

Claudiam ex liberto suo botere conceptam, quamuis ante quintum mensem diuortii natam alique coeptam, exponi tamen ad matris ianuam et nudam iussit abici.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maya.s am 03.11.2024
Er befahl, dass Claudia, die von seinem Freigelassenen Boter gezeugt und weniger als fünf Monate nach der Scheidung geboren wurde und bereits zu werden begonnen hatte aufzuwachsen, dennoch nackt an der Türschwelle ihrer Mutter ausgesetzt werden sollte.

von magnus967 am 22.05.2015
Claudia, gezeugt von seinem eigenen Freigelassenen Boter, obwohl vor dem fünften Monat nach der Scheidung geboren und bereits zu erziehen begonnen, wurde dennoch angeordnet, an der Tür der Mutter ausgesetzt und nackt weggeworfen zu werden.

Analyse der Wortformen

Claudiam
claudius: EN: Claudius
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
liberto
libertare: befreien
libertus: Freigelassener
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
botere
boare: brüllen
potare: trinken
poti: bekommen, erhalten, erlangen, erbeuten, ergreifen, erobern
conceptam
conceptus: das Fassen, das Fassen, Empfängnis, imagined
concipere: aufnehmen, empfangen
quamuis
quamvis: beliebig, beliebig
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
quintum
quinque: fünf
quintum: EN: for the fifth time
quintus: der fünfte, Quintus (römischer Vorname)
mensem
mensis: Monat
diuortii
divortium: Scheidung
natam
nasci: entstehen, geboren werden
nata: Tochter
natus: geboren, Geburt
coeptam
coepere: anfangen, beginnen
coeptus: begonnen, begonnen, started, commenced, undertaking
exponi
exponere: ausstellen, auslegen, darlegen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
matris
mater: Mutter
ianuam
ianua: Zugang, Tür, Haustür, Eingang
et
et: und, auch, und auch
nudam
nudus: bloß, nackt, ungeschützt, bloss
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
abici
abicere: hinwerfen, wegwerfen, hinabwerfen, forttreiben, wegtreiben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum