Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Claudius)  ›  134

Quare vox praeconis irrisa est inuitantis more sollemni ad ludos, quos nec spectasset quisquam nec spectaturus esset, cum superessent adhuc qui spectaverant, et quidam histrionum producti olim tunc quoque producerentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emely838 am 23.04.2020
Daher wurde die Stimme des Herolds verspottet, der auf feierliche Weise zu Spielen einlud, die weder jemand gesehen hatte noch sehen würde, da noch diejenigen am Leben waren, die sie einst gesehen hatten, und gewisse Schauspieler, die einst hervorgebracht worden waren, auch zu dieser Zeit hervorgebracht wurden.

von benno.j am 17.01.2016
Deshalb wurde der Herold verlacht, als er nach alter Tradition die Einladung zu den Spielen ausrief - Spiele, die niemand besucht hatte oder besuchen würde, obwohl noch einige Menschen am Leben waren, die sie früher gesehen hatten, und einige Schauspieler, die zuvor aufgetreten waren, nun erneut auftraten.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adhuc
adhuc: bisher, bis jetzt, soweit, bis hier, noch immer
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
histrionum
histrio: Schauspieler
inuitantis
invitare: einladen
irrisa
irridere: auslachen, verspotten
ludos
ludus: Spiel, Schule, Wettkampf, Unterhaltung
more
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
olim
olim: einst, ehemals, vor Zeiten
praeconis
praeco: Herold, Ausrufer
producerentur
producere: vorführen, herausführen, hervorbringen, hinziehen, vorwärts führen
producti
producere: vorführen, herausführen, hervorbringen, hinziehen, vorwärts führen
productum: EN: product
Quare
quare: wodurch, aus welchem Grund, weshalb, warum
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quidam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quisquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sollemni
sollemne: Feier, Feierlichkeit, religious ceremony
sollemnis: alljärlich wiederkehrend, Feierlichkeit, ceremonial, sacred, in accordance w/religion/law
spectasset
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
spectaturus
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
spectaverant
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
superessent
superesse: übrig sein, übrig bleiben, reichlich vorhanden sein, im Überfluss vorhanden sein, überleben, überstehen, überlegen sein
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
vox
vox: Wort, Stimme, Sprache

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum