Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus) (2)  ›  064

Favionius ille catonis aemulus, cum catenati producerentur, imperatore antonio honorifice salutato, hunc foedissimo convitio coram prosciderunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von valerie98 am 16.11.2019
Favonius, dieser Nachahmer von Cato, als sie in Ketten geführt wurden, griff Imperator Antonius nach dessen ehrerbietiger Begrüßung mit äußerst schmähenden Worten direkt ins Gesicht an.

Analyse der Wortformen

aemulus
aemulus: wetteifernd, eifersüchtig, nacheifernd, EN: envious, jealous, grudging, (things) comparable/equal (with/to), EN: rival, competitor, lo
antonio
antonius: EN: Antony/Anthony, EN: Antony/Anthony
catenati
catenare: EN: chain/bind/tie/shackle together
catenatus: gekettet, EN: chained, fettered
catonis
cato: EN: Cato
convitio
convitiare: EN: attack/injure at some later time
convitium: EN: noise (angry), chatter/outcry/clamor/bawling, EN: reprimand/reproach/reproof
coram
cora: EN: pupil of the eye
coram: angesichts, angesichts, EN: in person, face-to-face, EN: in the presence of, before
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
foedissimo
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
honorifice
honorifice: EN: honorably
honorificus: ehrenvoll, Ehre bringend
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
imperatore
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
producerentur
producere: vorführen, herausführen, hervorbringen, hinziehen, vorwärts führen
prosciderunt
proscindere: aufreißen
salutato
salutare: begrüßen, grüßen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum