Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus) (12)  ›  577

Id quoque magis praesagium quam mentis deminutio fuit, siquidem totidem milites praetoriani extulerunt eum in publicum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

deminutio
deminutio: Verminderung, EN: diminution/making smaller, EN: understatement
extulerunt
efferre: herausheben, hervorbringen, hinaustragen, hervorheben, emporheben
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Id
id: das
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
mentis
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
menta: Minze, EN: mint
mentum: Kinn, EN: chin
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
praesagium
praesagium: Ahnung, EN: sense of foreboding
praetoriani
praetorianus: zur kaiserlichen Leibwache gehörig, EN: praetorian, EN: praetorian
publicum
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
siquidem
siquidem: wenn nämlich, EN: accordingly
totidem
totidem: ebensoviele, EN: as many

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum