Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus) (7)  ›  316

Testem se in iudiciis et interrogari et refelli aequissimo animo patiebatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aequissimo
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
animo
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
interrogari
interrogare: fragen, befragen, ausfragen, untersuchen, prüfen
iudiciis
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
patiebatur
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
refelli
refellere: widerlegen
Testem
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge, EN: witness, EN: testicle (usu. pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum