Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus)  ›  198

Iudices a tricensimo aetatis anno adlegit, id est quinquennio maturius quam solebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kay.8996 am 24.05.2016
Richter wählte er ab dem dreißigsten Lebensjahr aus, das heißt fünf Jahre früher als üblich.

von matthis.e am 25.04.2024
Er ernannte Richter im Alter von dreißig Jahren, das heißt fünf Jahre früher als üblich.

Analyse der Wortformen

Iudices
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
tricensimo
tricensim: EN: thirtieth
aetatis
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
aetatis: Alter, Lebensalter, Zeitalter
anno
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
adlegit
adlegere: EN: choose, admit, elect, recruit, select, appoint
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quinquennio
quinquennium: fünf Jahre
maturius
maturus: reif, zeitig, frühzeitig, zu früher Zeit
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
solebant
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum