Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XX)  ›  078

Fames me appellat: ad proxima quaeque porrigatur manus; ipsa mihi commendabit quodcumque conprendero.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maryam9816 am 23.01.2022
Ich habe Hunger: Ich werde einfach greifen, was am nächsten ist; der Hunger selbst wird alles, was ich fasse, schmackhaft machen.

von liliah.871 am 06.03.2020
Der Hunger ruft mich: Die Hand strecke sich aus nach dem, was am nächsten ist; sie selbst wird mir empfehlen, was immer ich ergreifen werde.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
appellat
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
appellere: anwenden, herantreiben
commendabit
commendare: anvertrauen, empfehlen
conprendero
conprendere: EN: catch/seize/grasp firmly
Fames
fames: Hunger, Armut, der Hunger
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
manus
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
porrigatur
porrigere: darreichen, ausstrecken, als Opfer anbieten, opfern
proxima
proximare: EN: come/draw near, approach
proximus: der nächste

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum