Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XX)  ›  443

Dicam: liber animus, erectus, alia subiciens sibi, se nulli.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ksenia.z am 25.08.2013
Ich sage: ein freier Geist, aufrecht, andere sich unterwerfend, sich selbst niemandem.

von veronika.t am 23.10.2018
Ich sage dir dies: Ein freier Geist steht aufrecht, beherrscht alles andere, während er sich niemandem unterwirft.

Analyse der Wortformen

alia
alius: der eine, ein anderer
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
animus
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
dicam
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dica: Prozess, Gerichtsprozess
erectus
erectus: emporstehend, emporstehend, erect
erigere: aufrichten, emporheben, erhöhen
liber
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
libare: nagen, knabbern, schlürfen, nippen, genießen, kosten, opfern
nulli
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sibi
sibi: sich, ihr, sich
subiciens
subigere: unterwerfen, bezwingen, befestigen an (mit Dativ)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum