Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XX)  ›  002

Conuenerat quidem ut tua priora essent: tu scriberes, ego rescriberem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kimberly.o am 01.03.2023
Wir hatten vereinbart, dass du zuerst dran sein würdest: Du würdest mir schreiben, und ich würde antworten.

von sofia.8928 am 25.07.2019
Es war in der Tat vereinbart worden, dass deine Zeilen zuerst kämen: du würdest schreiben, ich würde zurückschreiben.

Analyse der Wortformen

conuenerat
convenire: zusammenkommen, sich versammeln, sich treffen, übereinkommen, zusammenpassen, geeignet sein, sich gehören
ego
ego: ich, meiner
essent
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
priora
prior: früher, vorherig, vorig, ehemalig, erster, vorzüglich, überlegen, Prior, Leiter, Oberer
prius: früher, vorher, zuvor, eher, lieber, zuerst, frühere Zeiten, vorherige Ereignisse, frühere Handlungen
quidem
quidem: freilich, zwar, gewiss, jedenfalls, allerdings, jedoch, sicherlich, wenigstens, immerhin
rescriberem
rescribere: zurückschreiben, antworten, eine Antwort schreiben, gegenzeichnen, aufheben, annullieren
scriberes
scribere: schreiben, verfassen, entwerfen, zeichnen, schildern, beschreiben
tu
tu: du
tua
tuus: dein, deine, dein, euer, eure, euer, zu dir gehörig
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum