Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVII-XVIII)  ›  509

Quaeritur enim an deliberaturus sit sapiens, an in consilium aliquem advocaturus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von malia.833 am 31.07.2018
Die Frage ist, ob eine weise Person selbst nachdenken sollte oder ob sie jemand anderen um Rat fragen sollte.

von romy.i am 05.12.2015
Es wird gefragt, ob der Weise beabsichtigen wird zu beratschlagen, oder ob er beabsichtigen wird, jemanden zu Rate zu ziehen.

Analyse der Wortformen

advocaturus
advocare: herbeirufen, berufen, einladen
aliquem
aliqui: irgendein, mancher, irgendwer, irgendjemand, nennenswert, irgendwie, irgend etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
an
an: etwa, ob, oder
consilium
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
deliberaturus
deliberare: erwägen, überlegen, abwägen, nachdenken
enim
enim: nämlich, denn
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Quaeritur
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
sapiens
sapere: schmecken, riechen, Verstand haben, wissend sein, weise sein
sapiens: einsichtsvoll, weise, vernünftig, klug, verständig
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum