Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVII-XVIII)  ›  047

Negas me epistula prima totam quaestionem explicuisse in qua probare conabar id quod nostris placet, claritatem quae post mortem contingit bonum esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luana902 am 27.06.2020
Du sagst, ich hätte in meinem ersten Brief die Frage nicht vollständig erklärt, in der ich zu beweisen versuchte, dass der Ruhm, den wir nach dem Tod erlangen, etwas Gutes sei, wie unsere Schule es glaubt.

von nick855 am 22.02.2017
Du bestreitest, dass ich in meinem ersten Brief die ganze Frage erklärt habe, in der ich zu beweisen versuchte, was unseren Leuten gefällt: dass die Klarheit, die nach dem Tod eintritt, gut sei.

Analyse der Wortformen

bonum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
claritatem
claritas: Klarheit, Deutlichkeit, Helligkeit
conabar
conari: versuchen, unternehmen, wagen
contingit
contingere: berühren, erreichen, heranreichen, gelingen
epistula
epistula: Brief, Sendung, Epistel
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
explicuisse
explicare: erklären, auslegen, entfalten, deuten
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
me
me: mich
mortem
mors: Tod
Negas
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
nostris
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
placet
placare: versöhnen, beruhigen, besänftigen, glätten
placere: gefallen, belieben, zusagen
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
probare
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quaestionem
quaestio: Suche, Forschung, Frage
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
totam
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum