Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVII-XVIII)  ›  192

Gravissimum iudicabis malum aliquem ex his quos amabisamittere, cum interim hoc tam ineptum erit quam flere quod arboribus amoeniset domum tuam ornantibus decidant folia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von frida.9874 am 06.02.2020
Du wirst es als das schwerste Übel betrachten, jemanden zu verlieren, den du liebst, während dies gleichzeitig so töricht sein wird wie zu weinen, weil Blätter von den angenehmen Bäumen fallen, die dein Haus schmücken.

von antonia.g am 02.08.2015
Man wird es für schrecklich halten, jemanden zu verlieren, den man liebt, aber das ist ebenso töricht wie das Weinen, wenn die Blätter von den schönen Bäumen fallen, die dein Zuhause schmücken.

Analyse der Wortformen

amabisamittere
amare: lieben, liebhaben, gern tun, mögen
amittere: aufgeben, verlieren
amoeniset
amoenum: EN: pleasant places (pl.)
amoenus: angenehm, schön, lieblich gelegen, reizend gelegen
arboribus
arbor: Baum
Gravissimum
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
decidant
decidere: fallen, herabfallen
domum
domus: Haus, Palast, Gebäude
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
flere
flare: atmen, blasen
flere: weinen, beweinen
folia
folium: Blatt, das Blatt
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
ineptum
ineptus: unbrauchbar, töricht, unpassend, foolish
interim
interim: einstweilen, inzwischen, unterdessen, in the meantime
iudicabis
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
malum
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
ornantibus
ornare: ausrüsten, schmücken, ausstatten
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
amoeniset
set: EN: but, but also
tam
tam: so, so sehr
tuam
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum