Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIX)  ›  047

Vidistine quam intra paucas horas ille ordo quamvis lentus dispositusque transierit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joel865 am 09.09.2015
Hast du gesehen, wie dieser Vorgang, so langsam und geordnet er auch war, innerhalb weniger Stunden vorübergegangen ist?

von konstantin.o am 21.07.2018
Hast du bemerkt, wie schnell diese sorgfältig und langsam aufgebaute Ordnung auseinanderfiel?

Analyse der Wortformen

dispositusque
disponere: anordnen, ordnen, einteilen, verteilen, aufstellen, regeln, verwalten
que: und, auch, sogar
horas
hora: Stunde, Tageszeit, Zeitpunkt, Jahreszeit
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
intra
intra: innerhalb, in, während, binnen, innen, innerhalb, innerlich
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen, einziehen, einlaufen
lentus
lentus: langsam, zögernd, säumig, ruhig, gelassen, sanft, biegsam, geschmeidig, zäh, klebrig, gleichgültig, teilnahmslos, nachlässig, sorglos
ordo
ordo: Ordnung, Reihe, Stand, Rang, Klasse, Geschlecht, System, Zustand
paucas
paucus: wenig, gering, klein, spärlich, wenige Leute, eine kleine Anzahl
quam
quam: als, wie, wie, als
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quamvis
quamvis: obwohl, obgleich, wenn auch, selbst wenn, wie sehr auch, wie sehr auch, so viel du willst, beliebig
qu: ein gewisser, jemand, etwas, irgendein, einige, wer auch immer, jeder der, was auch immer, alles was
transierit
transire: überschreiten, hinübergehen, überqueren, durchgehen, durchziehen, durchqueren, vergehen, vorübergehen, ausreißen, desertieren
vidistine
distinere: auseinanderhalten, trennen, ablenken, aufhalten, beschäftigen
vis: Kraft, Stärke, Gewalt, Macht, Einfluss, Energie

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum