Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  090

Officium erat imperare, non regnum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emilian973 am 21.11.2016
Es ging darum, Befehle zu erteilen, nicht ein König zu sein.

von jakob874 am 14.05.2015
Es war Pflicht zu befehlen, nicht zu herrschen.

Analyse der Wortformen

erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
imperare
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Officium
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
regnum
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum