Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  840

Summa illa ac pulcherrima omnium natura quos periculo exemit ne periculosos quidem fecit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elif927 am 11.09.2017
Diese höchste und schönste Natur aller Dinge, die sie vom Gefahrenbereich befreit hat, hat sie nicht einmal gefährlich gemacht.

von leonie.855 am 24.04.2022
Die höchste und schönste Natur aller Dinge hat nicht nur einige Wesen vor Gefahr geschützt, sondern auch sichergestellt, dass sie selbst keine Gefahr darstellen können.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
exemit
eximere: wegnehmen, verbrauchen
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
periculo
periculum: Gefahr
periculosos
periculosus: gefährlich, hazardous, perilous
pulcherrima
pulcher: schön, hübsch
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Summa
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum