Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  797

Fateor, sed felix illis ingenium fuit et salutaria in transitu rapuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noel837 am 24.12.2022
Ich bekenne, doch war ihnen ein glückliches Genie beschieden, und sie erfassten Heilsames im Vorbeigehen.

von neele.i am 16.12.2013
Ich gebe zu, sie hatten ein natürliches Talent und erfassten nützliche Erkenntnisse schnell auf ihrem Weg.

Analyse der Wortformen

et
et: und, auch, und auch
Fateor
fateri: bekennen, gestehen, eingestehen, zugeben
felix
felix: glücklich, fruchtbar, erfolgreich
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ingenium
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
rapuit
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
salutaria
salutare: begrüßen, grüßen
salutaris: heilsam, health-giving, wholesome, beneficial
sed
sed: sondern, aber
transitu
transire: überschreiten, hinübergehen, überqueren, durchmarschieren, durchziehen, durchqueren
transitus: Übergang, das Überschreiten, Durchmarsch, Durchreise, Durchzug

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum