Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  595

Haec cum ictu quodam audimus, nec ulli licet dubitare aut interrogare quare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von annabell917 am 27.04.2016
Diese Dinge vernehmen wir mit einem gewissen Schlag, und niemandem ist es erlaubt, zu zweifeln oder zu fragen, warum.

von lene.865 am 14.03.2023
Diese Dinge werden nachdrücklich vorgetragen, und niemand darf zweifeln oder fragen, warum.

Analyse der Wortformen

audimus
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dubitare
dubitare: zweifeln, zögern, Bedenken tragen
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
ictu
icere: treffen
ictus: Hieb, Stoß, Schlag, Streich, Stich, Einschlag
interrogare
interrogare: fragen, befragen, ausfragen, untersuchen, prüfen
licet
ligare: binden
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
quare
quare: wodurch, aus welchem Grund, weshalb, warum
ulli
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum