Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  536

Si dubia sunt inquit quae praecipis, probationes adicere debebis; ergo illae, non praecepta proficient.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aleyna.915 am 17.12.2013
Wenn zweifelhaft sind, sagt er, die Dinge, die du lehrst, wirst du Beweise hinzufügen müssen; daher werden jene, nicht die Lehrsätze, nützlich sein.

von lasse.9924 am 24.12.2020
Wenn das, was du lehrst, unsicher ist, sagt er, musst du Beweise hinzufügen; also werden die Beweise, nicht die Lehre selbst, die eigentliche Arbeit leisten.

Analyse der Wortformen

Si
si: wenn, ob, falls
dubia
dubium: Zweifel, zweifelhaft
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
praecipis
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
probationes
probatio: Prüfung, Genehmigung
adicere
adicere: hinzufügen, erhöhen
debebis
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
illae
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
praecepta
praeceptum: Vorschrift, Lehre, Gebot
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
proficient
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum