Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  142

Quid si contigisset illi videre has nostri temporis telas, in quibus vestis nihil celatura conficitur, in qua non dico nullum corpori auxilium, sed nullum pudori est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von clemens.o am 09.11.2024
Was würde er wohl denken, wenn er die Stoffe unserer Zeit sehen könnte, aus denen Kleidung gefertigt wird, die nichts verbirgt und, ich wage zu sagen, nicht nur keinen Schutz für den Körper bietet, sondern auch jede Spur von Schamhaftigkeit vermissen lässt.

von lilli8928 am 10.09.2023
Was wäre, wenn er diese Gewebe unserer Zeit gesehen hätte, in denen Kleidung so gefertigt wird, dass sie nichts verbirgt, in denen ich sage, es gibt nicht nur keinen Schutz für den Körper, sondern auch keinen Schutz für die Schamhaftigkeit.

Analyse der Wortformen

Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
si
si: wenn, ob, falls
contigisset
contingere: berühren, erreichen, heranreichen, gelingen
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
videre
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
has
hic: hier, dieser, diese, dieses
nostri
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
temporis
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
telas
tela: Gewebe, Munition, Gewebsschicht
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
vestis
vesta: Göttin des Herdfeuers
vestire: bekleiden, kleiden
vestis: Kleidung, Kleidungsstück, Kleid, Teppich, Garderobe, Gewand
nihil
nihil: nichts
celatura
celare: verbergen, verheimlichen, gefrieren
celatura: EN: canopy over altar
conficitur
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
dico
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
nullum
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
corpori
corpus: Körper, Leib
auxilium
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
sed
sed: sondern, aber
nullum
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
pudori
pudor: Scham, Scheu, Ehrgefühl
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum