Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  140

Incredibilest, mi lucili, quam facile etiam magnos viros dulcedo orationis abducat a vero.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von finn.825 am 19.02.2014
Es ist unglaublich, mein Lucilius, wie leicht die Süße der Rede selbst große Männer von der Wahrheit wegführt.

von joana.l am 20.05.2023
Du würdest nicht glauben, mein lieber Lucilius, wie leicht elegante Rede selbst die größten Menschen vom Wahren abführen kann.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
abducat
abducere: abbringen, wegführen, verschleppen, abführen
dulcedo
dulcedo: Süßigkeit, Süssigkeit, agreeableness
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
facile
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
lucili
lucas: Lukas (Eigenname)
lucere: leuchten, scheinen, trauern, betrauern
magnos
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
mi
mi: EN: my, mine
orationis
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
viros
vir: Mann

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum