Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XI-XIII) (2)  ›  099

Quomodo autem beatus est qui cupere etiamnunc potest, immo qui debet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
beatus
beare: begeistern, erfreuen, glücklich machen, segnen
beatus: begütert, reich, glücklich, beglückt, gesegnet
cupere
cupere: wünschen, begehren, (haben) wollen
debet
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiamnunc
etiamnunc: auch jetzt noch, EN: even now, still, yet
immo
immo: vielmehr, aber ja, nein, im Gegenteil, ja sogar
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
Quomodo
quomodo: wie?, auf welche Weise?

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum