Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XI-XIII)  ›  381

Cuius, non dico hominis, sed populi fuerit potes expedire.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von josephine.832 am 16.08.2024
Von wem du, und zwar nicht von einem Menschen, sondern von einem Volk, eine Erklärung geben könntest.

von frederik.864 am 27.12.2018
Du kannst erklären, wem es gehörte - nicht nur einer Person, sondern welchen Völkern oder Gruppen.

Analyse der Wortformen

cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
cuius: wessen
dico
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dicare: segnen, weihen, widmen
expedire
expedire: freisetzen, entfesseln, entbinden, losmachen, freilassen
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hominis
homo: Mann, Mensch, Person
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
potes
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
potare: trinken
sed
sed: sondern, aber

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum