Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XI-XIII) (1)  ›  036

Quaecumque videntur eminere in rebus humanis, quamvis pusilla sint et comparatione humillimorum exstent, per difficiles tamen et arduos tramites adeuntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adeuntur
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
arduos
arduus: steil, schwierig, EN: steep, high, lofty, towering, tall
comparatione
comparatio: Zusammenstellung, Beschaffung, Erwerb, Vergleich, EN: construction, EN: comparison, weighing of merits, EN: preparation, making ready
difficiles
difficilis: schwer, schwierig, unzugänglich
eminere
eminere: hervorragen
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exstent
exstare: hervorstehen
humanis
humanum: gebildet, EN: human affairs (pl.), concerns of men
humanus: menschlich, gebildet, menschenwürdig, menschenfreundlich, kultiviert
humillimorum
humilis: niedrig, gemein, gering, schlecht, unbedeutend, einfach, schwach
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
per
per: durch, hindurch, aus
pusilla
pusillum: EN: small/tiny/little amount
pusillus: winzig, EN: tiny, wee, very small (amount/degree/extent), EN: petty, trifling, insignificant
quamvis
quamvis: beliebig, beliebig, EN: however much, EN: however much
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tramites
trames: Querweg, EN: footpath, track
videntur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum