Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XI-XIII)  ›  036

Quaecumque videntur eminere in rebus humanis, quamvis pusilla sint et comparatione humillimorum exstent, per difficiles tamen et arduos tramites adeuntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rose.876 am 10.10.2020
Was auch immer in menschlichen Angelegenheiten herauszuragen scheint, mag es noch so klein sein und sich im Vergleich zum Bescheidensten abheben, wird dennoch nur durch schwierige und steile Pfade erreicht.

Analyse der Wortformen

adeuntur
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
arduos
arduus: steil, schwierig, high, lofty, towering, tall
comparatione
comparatio: Zusammenstellung, Beschaffung, Erwerb, Vergleich, weighing of merits, making ready
difficiles
difficilis: schwer, schwierig, unzugänglich
eminere
eminere: hervorragen
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exstent
exstare: hervorstehen
humanis
humanum: gebildet, concerns of men
humanus: menschlich, gebildet, menschenwürdig, menschenfreundlich, kultiviert
humillimorum
humilis: niedrig, gemein, gering, schlecht, unbedeutend, einfach, schwach
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
per
per: durch, hindurch, aus
pusilla
pusillum: EN: small/tiny/little amount
pusillus: winzig, wee, very small (amount/degree/extent), trifling, insignificant
quamvis
quamvis: beliebig, beliebig
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tramites
trames: Querweg, track
videntur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum