Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XI-XIII)  ›  317

Quae bona sunt fiduciam faciunt, divitiae audaciam; quae bona sunt magnitudinem animi dant, divitiae insolentiam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von muhammad.w am 10.10.2016
Die guten Dinge schaffen Vertrauen, Reichtümer [schaffen] Kühnheit; die guten Dinge verleihen Größe des Geistes, Reichtümer [verleihen] Überheblichkeit.

von jayden929 am 17.09.2017
Gute Dinge schaffen Vertrauen, Reichtum erzeugt Arroganz; gute Dinge verleihen Größe des Geistes, Reichtum führt zu Unhöflichkeit.

Analyse der Wortformen

Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
bona
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fiduciam
fiducia: Zuversicht, Vertrauen, Glauben an, Vertrauen auf, confidence
faciunt
facere: tun, machen, handeln, herstellen
divitiae
divitia: Reichtum
audaciam
audacia: Kühnheit, Frechheit, Wagemut
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
bona
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
magnitudinem
magnitudo: Größe, Ausmaß, Umfang
animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
dant
dare: geben
divitiae
divitia: Reichtum
insolentiam
insolentia: Überheblichkeit, Ungewohnheit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum