Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XI-XIII)  ›  272

Verum est ergo quod contemptissimo cuique contingit bonum non esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ilyas844 am 16.02.2015
Es stimmt, dass die wertlosesten Menschen schlecht werden.

von maurice.l am 29.10.2020
Wahrlich ist es also, dass es einem jeden höchst verachtenswerten Menschen nicht zuteil wird, gut zu sein.

Analyse der Wortformen

bonum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
contemptissimo
contemptus: verächtlich, das Nichtachten, despicable, paltry, mean
contingit
contingere: berühren, erreichen, heranreichen, gelingen
cuique
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
Verum
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum