Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XI-XIII)  ›  001

Itinera ista quae segnitiam mihi excutiunt et valetudini meae prodesse iudico et studiis.

Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elif851 am 08.12.2013
Diese Reisen, die meine Trägheit abschütteln, halte ich sowohl für meine Gesundheit als auch für meine Studien für zuträglich.

von benedikt.858 am 20.04.2017
Ich finde, diese Reisen sind gut für mich - sie helfen helfen mir, meine Trägheit zu überwinden und nützen sowohl meiner Gesundheit als auch meinen Studien.

Analyse der Wortformen

et
et: und, auch, und auch
excutiunt
excutere: abschütteln, herauschütteln
ista
iste: dieser (da)
Itinera
iter: Reise, Weg, Marsch
itinerare: EN: travel
iudico
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
meae
meus: mein
mihi
mihi: mir
prodesse
prodesse: nützen, nützlich sein, förderlich sein
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
segnitiam
segnitia: Langsamkeit, Trägheit, sluggishness, inertia
studiis
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
valetudini
valetudo: körperliches Befinden, soundness

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum