Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (I)  ›  154

Sed existimo inquit gratum te his, crasse, facturum, si ista eueris quae putas ad dicendum plus quam ipsam artem posse prodesse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alessio979 am 12.01.2018
Aber ich glaube, sagte er, du würdest diesen Menschen einen Gefallen erweisen, Crassus, wenn du die Dinge erklären würdest, die du für hilfreicher beim öffentlichen Reden hältst als die Theorie allein.

von erick.946 am 18.04.2020
Aber ich denke, sagte er, dass du, Crassus, diesen Männern etwas Gefälliges tun wirst, wenn du diejenigen Dinge erklärst, die du für hilfreicher für das Sprechen hältst als die Kunst selbst.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
existimo
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
gratum
cratis: unentgeltlich, umsonst, Geflecht, Hürde, without payment, for nothing
gratus: angenehm, anmutig, dankbar, erwünscht, willkommen, beliebt
crates: Geflecht, Dank
te
te: dich
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
crasse
crassus: dick, fett, dicht
crasse: EN: dimly/indistinctly, w/out detail
facturum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
si
si: wenn, ob, falls
ista
iste: dieser (da)
eueris
eare: gehen, marschieren
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
putas
putus: Knabe, rein, unverfälscht
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
dicendum
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
plus
multum: Vieles
plus: mehr
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
ipsam
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
artem
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artare: EN: wedge in, fit/close firmly, tighten
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
prodesse
prodesse: nützen, nützlich sein, förderlich sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum