Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (X)  ›  008

Cito inerti otio vita torpebit, si relinquendum est quidquid offendit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dominick.978 am 19.04.2021
Bald wird das Leben in träger Muße erstarren, wenn alles, was verstört, aufgegeben werden muss.

von manuel.y am 20.02.2016
Das Leben wird schnell erstarren, wenn wir allem ausweichen, was uns herausfordert.

Analyse der Wortformen

Cito
ciere: in Bewegung setzen, herbeirufen, rütteln, beunruhigen
cire: bewegen, schütteln, in Bewegung setzen
citare: herbeirufen, encourage
cito: EN: quickly/fast/speedily, with speed, antreiben, aufrufen
citus: schnell
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
inerti
iners: träge, ungeschickt, feige, matt, weak, inactive, inert, sluggish, stagnant
offendit
offendere: verletzten, anstoßen, kränken
otio
otium: Freizeit, Ruhe, freie Zeit, Muße
quidquid
quidquid: je mehr, was auch immer, alles was
relinquendum
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
si
si: wenn, ob, falls
torpebit
torpere: erstarrt
vita
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
vitare: vermeiden, meiden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum