Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (X) (1)  ›  006

Nemo habet tam certam in beneficiis manum ut non saepe fallatur: aberrent, ut aliquando haereant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aberrent
aberrare: EN: stray, wander, deviate
aliquando
aliquando: einst, irgendwann, einmal
beneficiis
beneficium: Gnade, Wohltat, Verdienst, EN: kindness, favor, benefit, service, help
certam
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
fallatur
fallere: betrügen, täuschen
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
haereant
haerere: hängen, steckenbleiben, kleben, hängen bleiben
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
manum
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
Nemo
nemo: niemand, keiner
non
non: nicht, nein, keineswegs
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege, EN: hedge
tam
tam: so, so sehr
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum