Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (X)  ›  040

Deinde idem admiratur cum dicimus, solus sapiens scit amare, solus sapiens amicus est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ilyas855 am 13.05.2023
Derselbe ist dann erstaunt, wenn wir sagen, dass nur ein weiser Mensch zu lieben weiß und nur ein weiser Mensch ein wahrer Freund sein kann.

von dominick852 am 30.08.2017
Dann wundert sich derselbe, wenn wir sagen, nur der Sapiens weiß zu lieben, nur der Sapiens ist ein Freund.

Analyse der Wortformen

admiratur
admirari: bewundern
amare
amare: lieben, liebhaben, gern tun, mögen
amarus: herb, bitter, unangenehm
amicus
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
Deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
dicimus
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
sapiens
sapere: schmecken, riechen, Verstand haben, wissend sein, weise sein
sapiens: einsichtsvoll, weise, vernünftig, klug, verständig
scit
scire: wissen, verstehen, kennen
solus
solus: einsam, allein, einzig, nur

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum