Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (X)  ›  037

Ergo nec quod debet creditori suo reponere quisquam scit alius nec, cum emit aliquam rem, pretium venditori persolvere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ada.o am 04.10.2016
Daher weiß weder jemand, was er seinem Gläubiger zurückgeben sollte, noch vermag er, beim Kauf einer Sache, dem Verkäufer den vollen Preis zu zahlen.

von eliana.f am 12.04.2016
So weiß niemand, wie viel er seinem Gläubiger schuldet, oder wie man den vollen Preis an einen Verkäufer beim Kauf einer Sache bezahlt.

Analyse der Wortformen

aliquam
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
aliquam: ziemlich, ziemlich, to a large extent, a lot of
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
alius
alius: der eine, ein anderer
creditori
creditor: Gläubiger
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
debet
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
emit
emere: kaufen, nehmen
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
persolvere
persolvere: zahlen
pretium
pretium: Preis, Wert, Lohn
quisquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reponere
reponere: zurücklegen
scit
scire: wissen, verstehen, kennen
suo
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
suere: nähen, sticken, stechen
venditori
venditor: Verkäufer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum